c. Devir isteme hakkı
c. Devir isteme hakkı
Madde 822 - İntifa hakkı sahibi, intifaın başlangıcını izleyen üç ay içinde, hakkın konusu olan alacağın ve kıymetli evrakın kendisine devrini isteyebilir.
İntifa hakkı sahibi, alacağın ve kıymetli evrakın devri sırasındaki değeri tutarında devredene karşı bunların bedelini ödeme borcu altına girer ve feragat edilmedikçe bu borç için ayrıca güvence göstermekle yükümlü olur.
Güvence istemekten feragat edilmemiş ise devir, ancak güvence gösterildikten sonra hüküm ifade eder.
I-) Türk Kanunu Medenîsi:
c)1 Alacakların temlikini istemek hakkı
Madde 747
İntifa başladığından itibaren üç ay içinde intifa eden kimse, üzerine hakkı taallûk eden alacakların ve kıymetli evrakın kendisine temlik edilmesini isteyebilir. Temlik vaki olunca, alacak ve kıymetli evrakın devri zamanındaki kıymetleri ile malike karşı borçlu olur ve malik, istemekten fariğ olmadıkça, bunlar için teminat vermeğe mecbur olur.
Eğer malik, teminat istemek hakkından feragat etmemiş ise; devir, teminatın itasından sonra yapılır.
II-) Madde Gerekçesi:
Yürürlükteki Kanunun 747 nci maddesini karşılamaktadır.
Hüküm değişikliği yoktur. Madde, İsviçre Medeni Kanununun 775 inci maddesine uygun olarak üç fıkra hâlinde düzenlenmiştir. Üçüncü fıkrada “temlik veya devrin, ancak güvence gösterildikten sonra hüküm ifade edeceği” belirtilmiştir.
III-) Kaynak İsviçre Medenî Kanunu:
1-) ZGB:
c. Recht auf Abtretung
Art. 775
1 Der Nutzniesser hat das Recht, binnen drei Monaten nach Beginn der Nutzniessung die Abtretung der seiner Nutzniessung unterstellten Forderungen und Wertpapiere zu verlangen.
2 Erfolgt deren Abtretung, so wird er dem bisherigen Gläubiger für den Wert, den sie zur Zeit der Abtretung haben, ersatzpflichtig und hat in diesem Betrage Sicherheit zu leisten, insofern nicht hierauf verzichtet wird.
3 Der Übergang erfolgt, wenn kein Verzicht vorliegt, erst mit der Sicherstellung.
2-) CCS:
c. Droit au transfert des créances
Art. 775
1 L’usufruitier peut exiger, dans les trois mois à compter du début de l’usufruit, la cession des créances et papiers-valeurs sujets à son droit.
2 Si la cession a lieu, il devient débiteur envers le propriétaire de la valeur des créances et papiers-valeurs au moment du transfert et il est tenu de fournir des sûretés de ce chef, à moins que le propriétaire n’ait renoncé à en réclamer.
3 Si le propriétaire n’a pas renoncé à exiger des sûretés, le transfert de la propriété n’a lieu qu’après qu’elles ont été fournies.
1 Düstur’daki “C” şeklindeki ibare “c” olarak anlaşılmalıdır.